Blog:羅馬は一日にして成らず -2nd edition-

翻訳に挑む③2014.02.24

単語が分かっても内容が分からないことがあります。それが翻訳の難しさ。

They contain distinctive white spheres, which formed as the glass cooled slowly.

ガラスがゆっくり冷める時に形成される白くて丸いもの(white spheres)って・・・・・何?

一応white spheresって何ですか?と問い合わせたところ、「白くて丸いもの」と解答を頂いたのですが、
このまま訳しても意味分からんやろう(笑)イメージがわかない・・

誰か分かります?

2014.02.24 00:07 | ブログ, 翻訳に挑む

コメントを残す